Een internationaal team van amateur-decoders en onderzoekers is erin geslaagd een nagenoeg onleesbare brief van Charles Dickens te ontcijferen. De meest invloedrijke Britse auteur uit de negentiende eeuw, die vandaag zijn 210de verjaardag viert, is bekend en berucht om zijn onontcijferbaar “handschrift van de duivel”. Een duizendtal vrijwilligers smeet zich bijna een jaar lang op Dickens stenografie. Wordle voor de wel zeer gevorderden, met andere woorden.
Wie “Charles Dickens” zegt, zegt “A tale of two cities”, “A Christmas carol” en “Oliver Twist”. Academici en fanatici voegen daar in één adem “het geschrift van de duivel" aan toe. Niet de titel van een verloren gewaande roman, wel een synoniem waarmee Dickens zelf naar zijn eigen handschrift verwees. De werelden die hij in zijn boeken creëerde waren dan wel sprookjesachtig, zijn geschrift was ronduit monsterlijk.
Dat had weinig te maken met slordigheid of nonchalance, maar alles met stenografie, een methode die tot vandaag wordt gebruikt om iets zeer snel op te schrijven. Alleen ontwikkelde Dickens zo’n complex en raadselachtig systeem – gebaseerd op een snelschrift uit de jaren 1700 – dat de brieven en aantekeningen die hij na zijn dood achterliet, ruim 150 jaar later nog steeds de hersenen van menig onderzoeker doen kraken.
Prijzengeld: 300 pond
Er is weet van minstens tien geschriften in Dickens’ stenografie, daterend van de jaren 1830 tot eind jaren 1860 en verspreid in archieven en privécollecties over de hele wereld. Verschillende aantekeningen bleven onontcijferbaar, en dus sloegen vorig jaar de universiteiten van het Britse Leicester en Italiaanse Foggia de handen in elkaar om – met de hulp van een rist experten – de code te kraken.
Op tafel lag de zogenoemde “Tavistock-brief”: een mysterieuze brief die wordt bewaard in het Morgan Library & Museum in New York. De brief is met blauwe inkt gekrabbeld op papier met een hoofding van Tavistock House, het Londense huis waar Dickens zijn roman “Bleak house” schreef.
Om zoveel mogelijk inzichten te bundelen, deden de wetenschappers een oproep naar amateur-decoders wereldwijd. Zo’n duizend vrijwilligers uit het Verenigd Koninkrijk, Italië, Spanje, Noord- en Zuid-Amerika en Australië meldden zich voor het “Dickens Code Project” en kregen een basispakket aan reeds vergaarde informatie over het snelschrift om hen op weg te helpen. Beloning voor de codekraker die het meest wist bij te brengen: 300 pond.
60 procent ontrafeld
Dat prijzengeld gaat naar Shane Baggs uit Californië. Hij ontwarde meer symbolen dan de andere deelnemers, waaronder enkele van de meest complexe karakters uit de brief. Hij haalde naar eigen zeggen nooit hoge cijfers voor literatuur, maar lost wel regelmatig raadsels op Reddit (een social media platform en forum, nvdr.) op. Mede-Amerikaan Ken Cox uit Ohio werd eervol tweede.
Er is uiteindelijk ruim 60 procent van de brief ontcijferd. Volgens Hugo Bowles, hoogleraar aan de universiteit van Foggia, ging langzaam maar zeker de ene lamp na de andere aan. De ene kraker ontdekte het woord “Hemelvaartsdag”, een andere “volgende week” en nog anderen ontsluierden “advertentie”, “geweigerd” en “onwaar en oneerlijk”.
Geweigerde annonce zet kwaad bloed
Alle puzzelstukken bij elkaar wijzen uit dat Dickens een kwade brief schreef over een advertentie in de Britse krant The Times die werd geweigerd. Nochtans was de annonce voor Dickens van vitaal belang: hij wilde er de komst van “All The Year Round” mee aankondigen, een nieuw tijdschrift dat hij in 1859 eigenhandig uit de grond had gestampt.
Aanvankelijk was hij mede-eigenaar en redacteur van “Household Words” – een ander populair weekblad – maar Dickens kreeg ruzie met de uitgevers. Reden van het dispuut? Het gonsde van de geruchten dat Dickens een affaire had met een actrice. Een roddel die hem al zijn huwelijk had gekost, en die hij graag wilde rechtzetten in “Household Words”. De uitgevers weigerden.
Reden genoeg voor Dickens om op eigen houtje een tijdschrift op te richten, maar middenin een scheiding en met tien kindermonden om te voeden niet zonder financiële risico’s. De afwijzing van zijn advertentie in The Times kwam dan ook bijzonder ongelegen, en dus kroop Dickens in zijn pen om de manager van de krant van repliek te dienen.
Het antwoord op Dickens brief was al langer bekend. Dezelfde New Yorkse bibliotheek die de “Tavistock-brief” in bezit heeft, bewaart namelijk ook de respons van The Times aan de Britse auteur.
Daaruit leren we dat een medewerker van de krant de advertentie had tegengehouden omdat Dickens schreef dat “Household Words door hem werd opgeheven”, wat de indruk kon wekken dat het concurrerende tijdschrift volledig werd opgedoekt. De plichtsbewuste bediende was bang voor juridische consequenties.
Lang verhaal kort: de manager van The Times – met wie Dickens bevriend was – excuseerde zich voor het misverstand en de advertentie werd alsnog gepubliceerd.
De “Tavistock-brief” die vandaag is ontcijferd, is een kopie in steno die Dickens waarschijnlijk om juridische redenen bewaarde.
Nog steeds op zoek naar speurneuzen
Volgens dr. Claire Wood, docent Victoriaanse literatuur aan de universiteit van Leicester, helpt het werk van de krakers om een licht te werpen op een beladen periode in Dickens’ leven. “We zien hem in de brief als een zakenman die zijn persoonlijke contacten gebruikt om zijn belangen te behartigen, en als iemand die zijn zaak krachtig bepleit.”
Philip Palmer, conservator bij het Morgan Library & Museum, is dan weer blij dat een van de meest langdurende mysteries uit zijn collectie is ontrafeld: “Dankzij deze ontdekkingen komen wetenschappers niet alleen meer te weten over Dickens’ stenomethode, maar krijgen ze ook meer inzicht in zijn leven en werk.”
Het “Dickens Code Project” loopt tot februari 2023. De onderzoekers zijn nog steeds op zoek naar speurneuzen die willen helpen met het ontcijferen van aantekenen, sommige nog veel rommeliger dan de “Tavistock”-brief. Wie zich geroepen voelt, kan zich HIER melden.
In onderstaande video tonen prof. Claire Wood (universiteit Leicester) en prof. Hugo Bowles (universiteit Foggia) hoe je de notities van Charles Dickens kan kraken:
0 件のコメント:
コメントを投稿